Marker stuff is funny that way, we’ve become so used to the accessibility afforded by electronic consumer culture… it’s a shock when certain things are truly rare, whether in physical or even virtual form.
markertext


Here’s the text from the back cover, filled to the brim with the inimitable style and signature of Chris Marker – sparkling wit, parody, irony and pure humour; literary and historical ricochets in all directions; and genre-bending meanderings – in short, not your average marketing pitch by a long shot. This may be one of the few or only places that Marker explicitly adopts (though not without reservation) the term “ciné-essai” for his general MO.
Coréennes doit s’entendre ici au sens de Gnossiennes ou Provinciales c’est’-à-dire “pièces d’inspiration coréenne”. On y trouvera, outre les dames de Corée (qui à elles seules vaudraient plus d’un long-métrage), des tortues qui rient, des géants qui pleurent, un légume qui rend immortel, trois petites filles changées en astres, un ours médecin, un chien qui mange la lune, un tambour qui fait danser des tigres, plusieurs chouettes, ct sur ce décor immortel un pays anéanti hier par la guerre, qui repousse “à la vitesse d’une plante au cinéma” entre Marx et les fées. Vous apprendrez encore que les Coréens ont inventé l’imprimerie avant Gutenberg, le cuirassé avant Potemkine et la Grand Garabagne avant Michaux, dans ce “court-métrage” où l’on souhaite voir apparaître un genre distinct de l’album et du reportage, qu’on appellerait faute de mieux ciné-essai comme il y a des ciné-romans — à une seule réserve près, mais d’importance: les personnages ne s’y expriment pas encore par de jolis phylactères en forme de nuage, comme dans les comics. Mais il faut savoir attendre…
Front and back covers to Chris Marker, Coréennes, Paris: Editions du Seuil, 1959. Heartfelt thanks to markertext for these scans.
– Wikipedia, Gnossienne article
– Wikipedia, Blaise Pascal article
While the original “Coréennes” (with one R and photos) is out of print, Marker’s text is actually availble in the collection “La Corée, Le Voyage vers l’Est” published by La Bibliothèque publisher.
http://artslivres.com/ShowArticle.php?Id=1447&Title=collectif+-+La+Cor%E9e%2C+le+Voyage+vers+l%92Est
MHV, while any appearance of Marker in print is a good thing, I the book you mention seems to contain only a few pages of extracts, and not the entire text.
Ah yes, you’re right. I bought the book “Le voyage vers l’est” and was sad to see that only excerpts had been used. The editors even specially underlined Marker’s contribution.
However, the CD-ROM Immemory has the entire text of Coréennes in French, on top of having all the photos. They are in low resolution, and somewhat photoshopped like those in Staring Back, but they are there nonetheless.
On abebooks.com, a copy of this book is selling currently for US$ 1271.39. Wow.
the Wexner Center Store has acquired some copies of the 2008 Korean reprint of Coréennes by Noonbit Publishing.
http://store.wexarts.org/chrismarker.htmlhttp://store.wexarts.org/chrismarker/coreennes.html